, , , ,

Difference between revisions of "Polish"

From Camilo's web
Jump to: navigation, search
Mountain View
(Created page with "__NOTITLE__ __TOC__ =Polish= Polish is a slavic language, mother tongue of about 38 million poles and secondary language in large parts of Ukraine, Czech Republic, Slovakia,...")
 
Line 109: Line 109:


Polish grammar is the most involved that I have dealt with so far. Romance languages do not have declensions (cases or ''declinaciones'')—which dictate the way in which the nouns and adjectives are written—but German has (albeit only four). Polish has seven:
Polish grammar is the most involved that I have dealt with so far. Romance languages do not have declensions (cases or ''declinaciones'')—which dictate the way in which the nouns and adjectives are written—but German has (albeit only four). Polish has seven:
* [[Polish_Cases#Mianownik_.28nominative.29|Mianownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Nominative_case nominative])
* [[Polish_cases#Mianownik_.28nominative.29|Mianownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Nominative_case nominative])
* [[Polish_Cases#Narzednik.28instrumental.29|Narzędnik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Instrumental_case instrumental])
* [[Polish_cases#Narz.C4.99dnik_.28instrumental.29|Narzędnik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Instrumental_case instrumental])
* [[Polish_Cases#Biernik.28accusative.29|Biernik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Accusative_case accusative])
* [[Polish_cases#Biernik_.28accusative.29|Biernik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Accusative_case accusative])
* [[Polish_Cases#Celownik.28dative.29|Celownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Dative_case dative])
* [[Polish_cases#Celownik_.28dative.29|Celownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Dative_case dative])
* [[Polish_Cases#Dopełniacz.28genitive.29|Dopełniacz]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_case genitive])
* [[Polish_cases#Dope.C5.82niacz_.28genitive.29|Dopełniacz]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_case genitive])
* [[Polish_Cases#Miejscownik.28locative.29|Miejscownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Locative_case locative])
* [[Polish_cases#Miejscownik_.28locative.29|Miejscownik]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Locative_case locative])
* [[Polish_Cases#Wołacz.28vocative.29|Wołacz]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Vocative_case vocative])
* [[Polish_cases#Wo.C5.82acz_.28vocative.29 |Wołacz]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Vocative_case vocative])


What they are all about can be found [[Polish_Cases|here]].
What they are all about can be found [[Polish_Cases|here]].

Revision as of 12:03, 30 April 2021

Polish

Polish is a slavic language, mother tongue of about 38 million poles and secondary language in large parts of Ukraine, Czech Republic, Slovakia, Lithuania, the UK and Ireland (in fact, polish speakers in Ireland are more than those that can speak Gaeilge).

Polish is the sixth language that I'm learning after Spanish, English, German, French (which I gave up), and Italian. It has the great advantage of being a phonetic language (unlike English), which means that the words are pronounced in the same way in which they are written.

Alfabet (Alphabet)

Polish uses the Latin script, setting aside Qs, Vs and Xs.

In addition, there are three nasal vowels:

  • Ąą, which sounds like a nasal oun, as in en in rendez-vous, or ão in coração
  • Ęę, which sounds like a nasal eun, which is a nasal e
  • Łł, which sounds like , as in well

and six accented consonants:

  • Ćć, which sounds like a Spanish ch
  • Ńń, which sounds exactly like a Spanish ñ
  • Óó, which sounds exactly like a Spanish u
  • Śś, which sounds like a Spanish sh
  • Źź, which sounds like a Spanish yi
  • Żż, which sounds like a Spanish j mixed with an argentinian y

Some letters together sound differently:

  • ch and h sound like a soft Spanish j
  • ci sounds exactly as in Italian
  • cz sounds like a Spanish ch
  • dz sounds like a Spanish dse
  • dzi and sound like a Spanish yi
  • sounds like a Spanish ye
  • rz sounds the same as ż
  • w sounds like a Spanish v (which is different from the b!)
  • y sounds like a wide e or a German ö

Liczby (Numbers)

1: jeden 11: jedenaście 10: dziesięć 100: sto 1000: tysiąc
2: dwa 12: dwanaście 20: dwadzieścia 200: dwieście
3: trzy 13: trzynaście 30: trzydzieści 300: trzysta
4: cztery 14: czternaście 40: czterdzieści 400: czterysta
5: pięć 15: pietnaście 50: pięćdzieściąt 500: pięćset
6: sześć 16: szesnaście 60: sześćdzieściąt 600: sześćset
7: siedem 17: siedemnaście 70: siedemdzieściąt 700: siedemset
8: osiem 18: osiemnaście 80: osiemdzieściąt 800: osiemset
9: dziewięć 19: dziewiętnaście 90: dziewięćdzieściąt 900: dziewięćset

Poland's currency is the złoty (which in the stores is abbreviated as ), and the pennies are called grosz.

  • 1 złoty or grosz
  • whenever the number ends with 2, 3 or 4 (except 12, 13 and 14): złote or grosze
  • all the other numbers: złotych or groszy

When speaking about the age

  • 1 rok
  • whenever the number ends with 2, 3 or 4 (except 12, 13 and 14): lata
  • all the other numbers: lat

New Year is nowy rok

Gender of the nouns

There are three genders that a noun can have: feminine, masculine or neutral, and the letter with which the word ends gives a hint about its gender:

  • If it ends with a, the noun is feminine
  • If it ends with o, the noun is neutral
  • If it ends with any other letter, the noun is masculine

There are, however, some exceptions to these rules:

  • kierowca (driver) is masculine
  • poeta (poet) is masculine, poetka is feminine
  • dentysta (dentist) is masculine, dentyska is feminine

Days of the week (Dni tygodnia)

  • Poniedziałek — w poniedziałek
  • Wtorek — we wtorek
  • Środa — w środę
  • Czwartek — w czwartek
  • Piątek — w piątek
  • Sobota — w sobotę
  • Niedziela — w niedzielę

Months of the year (Miesiące roku)

  • styczeń — w styczniu
  • luty — w lutym
  • marzec — w marcu
  • kwiecień — w kwietniu
  • maj — w maju
  • czerwiec — w czerwcu
  • lipiec — w lipcu
  • sierpień — w sierpniu
  • wrzesień — w wrześniu
  • październik — w paźdizerniku
  • listopad — w listopadzie
  • grudzień — w grudniu

Polish cases

Polish grammar is the most involved that I have dealt with so far. Romance languages do not have declensions (cases or declinaciones)—which dictate the way in which the nouns and adjectives are written—but German has (albeit only four). Polish has seven:

What they are all about can be found here.